A speech by The Duke of Cambridge at the Freedom of City Ceremony, Quebec City

Published

Votre réputation est aussi forte que légendaire.

Je tiens à remercier Monsieur le premier ministre et Monsieur le maire pour votre accueil chaleureux. C’est un honneur pour nous d’être parmi vous aujourd’hui à Québec.  Pour moi, en tant que soldat et aviateur, c’est un honneur d’avoir inspecté un régiment aussi célèbre que le Royal Vingt Deuxième.  Votre réputation est aussi forte que légendaire.

Cette ville est remplie de beauté et d’histoire.  Vous, les Québécois et les Québécoise, avez une joie de vivre et une fierté remarquable. Nous sommes simplement ravis d’être ici.

Merci de votre patience avec mon accent. J’espère que nous aurons l’occasion de se revoir souvent au cours des années à venir.  A bientôt.



Translation: Thank you Premier, and Mr Mayor for your warm welcome.  It’s an honour for me to be here with you in Quebec today.  For me, as a soldier and an airman, it is a privilege to have inspected a great regiment like the Royal 22nd.  Your reputation is as strong as it is legendary. This place has such beauty and history.  You, the Quebecois et Quebecoise, have such vitality and vigour.  It is simply a pleasure to be here.  Thank you for your patience with my accent, and I hope that we will have the chance to get to know each other over the years to come. Until the next time.